martes, 16 de abril de 2019

LA CASA ALEMANA / ANNETT HESS / RESEÑA / ENCUENTRO / EDITORIAL PLANETA.*

Una novela fascinante sobre una joven que deberá enfrentarse a los secretos de su familia y de todo un país.

Si supieras que la verdad puede cambiarte para siempre, ¿hasta dónde te atreverías a llegar?


La vida de Eva Bruhn gira en torno a La casa alemana, el restaurante tradicional que regentan sus padres y en el que la familia comparte las pequeñas cosas del día a día: desde los entresijos de su trabajo en una agencia de traducción hasta el anhelo de que su novio se decida por fin a pedirle su mano a su padre. 

Pero en 1963 va a celebrarse en Frankfurt el primer juicio de Auschwitz, y el destino hace que Eva acabe colaborando con la fiscalía como intérprete, a pesar de la oposición de su familia. A medida que traduce los testimonios de los supervivientes, descubre la inmensidad y el horror de lo que sucedió en los campos de concentración y una parte de la historia reciente de la que nadie le ha hablado nunca. ¿Por qué todos insisten en dejarla atrás? ¿Por qué faltan fotografías en el álbum familiar? ¿Es posible vivir igual cuando se atisba la verdad?


LEE UN FRAGMENTO.*

UNLIBRO DE EDITORIAL PLANETA.*











ANNETTE HESS

Nacida en Hannover, Annette Hess empezó su carrera estudiando pintura y diseño de interiores. Ha trabajado como periodista, asistente de dirección y guionista. Desde 1998 escribe fundamentalmente para cine y televisión, y es la creadora de las exitosas series Weissensee y Ku’damm 56/59. 
Ha recibido el Premio Grimme y el Premio de la Televisión Alemana.
El salto del cine a la literatura con La casa alemana ha encumbrado a Annette Hess entre los autores de mayor éxito de su país en los últimos años. 
La novela se encuentra en proceso de traducción en veinte países, mientras se negocian los derechos de adaptación cinematográfica y televisiva.




ENCUENTRO CON LA AUTORA Y OPINIÓN PERSONAL



Annette comienza su charla sobre lo que ella considera culpa y responsabilidad de los hechos ocurridos durante el Holocausto.
De eso trata este libro, una historia que comienza en un hogar normal de Alemania, una familia que tienen un restaurante “La casa alemana”, y que está formado por Ludwig Bruhns, padre de Eva, nuestra protagonista. Edith Bruhns, la madre de Eva, Annegret y Stefan, hermanos de Eva. Annegret trabaja en un hospital, en la sala de lactantes y con graves trastornos psíquicos, aunque su familia lo desconoce.
El día que Jürgen, novio de Eva y de clase alta, va a su casa a pedir su mano, Eva recibe una llamada de la agencia de traducción donde trabaja que cambia su vida y su manera de ser y pensar.
Corre el año 1963 y en Frankfurt va a celebrarse el primer juicio sobre Auschwitz y el destino hace que Eva acabe colaborando con la fiscalía como interprete a pesar de la total oposición de su familia. A partir de aceptar este trabajo empiezan a aflorar secretos que estaban guardados y olvidados.
Como vemos, aunque es un tema que afectó a Alemania, Annette nos confiesa que el libro está teniendo mucha aceptación en España, primer país que visita con buenas críticas y ventas.
La autora nos cuenta como desde bien pequeña ya tenía mucho interés por este tema y que preguntaba a su familia y encontraba silencios.
Hasta ahora no se había atrevido a contarlo, pero hace cinco años escuchó por internet las grabaciones del juicio de Auschwitz y tras escucharlas varias horas, decidió narrar esta historia porque ya han pasado muchos años del Holocausto, eligió para ello a una protagonista ingenua, desconocedora de la historia y que va a ir descubriendo por la declaración de los testigos del juicio la historia al lector.
“- ¿Qué quería? –Le puso una mano en el brazo, y el señor Jaschinsky se calmó un poco-. ¿Qué quería de usted?
-Consuelo. Quieren que los consolemos.
Annette nos contó historias personales, nos habló sobre su abuelo que fue policía en Polonia desde 1939 hasta 1944. Lo sabía desde que era niña pero nunca se habló de esto en casa y no se preguntaba nada sobre esto. A raíz de la investigación que hizo para el libro, se dio cuenta que la policía era una parte importante del Holocausto por lo que sacó en conclusión que su abuelo también fue culpable. Ya no están para preguntarles la verdad. Su abuelo siempre se comportó como una persona buena, cariñosa, amable y nada la hizo sospechar de lo que hizo en su pasado.
Se sincera con el público que asiste a la presentación, nos confiesa que ha llorado mucho. Hay que tener mucha fuerza para ir al Juzgado y narrar todo lo ocurrido y mirar frente a frente a los acusados.Había que narrar esta historia.
Por otra parte, nos habla también de la emancipación de la mujer. Tanto su familia como su novio no ven bien que Eva siga trabajando como traductora, pero ella cree que, aunque sea duro, tiene que intentar reparar y pedir perdón por todo lo que pasó.
Durante la novela transcurren hechos que hacen pensar y reflexionar como actuaríamos durante los acontecimientos ocurridos en los campos de exterminio.
Annette ha usados citas textuales de algunos testigos Mauritius Berner, Josef Glück, Jan Weis, Hans Hofmeyer (magistrado presidente), Fritz Bauer (fiscal general), Hildegard Bischoff (testigo de la acusación)
…Eva siguió por televisión una entrevista al fiscal general. Éste afirmó: “Desde hace meses los fiscales, los testigos, el público asistente esperan oír una frase humana a los acusados. El aire se purificaría si de una vez por todas se oyese una frase humana, pero no ha sucedido, ni sucederá”
Nos cuenta que ha recibido muchas cartas de familiares de aquellos testigos y todos coinciden en lo mismo, es necesario contar qué pasó y 
no es bueno silenciar lo que causó aquel gran dolor.
Con un lenguaje sencillo y muy gráfico, Annette nos lleva a reflexionar para que el racismo aparentemente inofensivo no nos lleve a una catástrofe humana como fue el Holocausto.
Gracias a Pepa por este encuentro, a Planeta y a la gran traductora de Annette que hace un trabajo perfecto.
En esta ocasión estuvimos en la presentación Pepa, Amparo, Carmen, Yolanda, Estefanía, Estibaliz, Pedro y Ana, faltaron varios compañeros que les echamos de menos.

Natalia Sánchez



ALGUNAS FOTOGRAFÍAS DEL ENCUENTRO
























También puedes seguirnos en:

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Cuentanos que te ha parecido..

QUIZAS TAMBIÉN LE INTERESE...

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...